Как подготовить свое произведение к выходу в свет

Вы уже почти закончили произведение. У вас есть файл, в котором работа последних дней, месяцев, а может быть и лет. Это часть вашей души, и вы готовы отправить ее в большое плавание. Но прежде чем попасть к читателю, рукопись должна пройти большой путь. Как ничего не упустить, как быть уверенным в каждой запятой? Рассказываем, какие шаги нужно сделать, чтобы на выходе вы — и ваши читатели — не просто держали в руках книгу или смотрели на нее на экране гаджета, а наслаждались настоящим совершенством.


Подготовка к публикации

Если вы заключили договор с издательством, то вам ничего не нужно делать: там работают специалисты, которые знают что, как и когда. Но если вы решили публиковаться без посредников, то стоит узнать особенности этого процесса, чтобы лучше понимать, как работает книгоиздание. Превращение рукописи в настоящую книгу происходит поэтапно, и эти этапы должны следовать друг за другом в определенном порядке. 


Набор

Если вы писали книгу от руки, то первое, что необходимо сделать, — это набрать текст на компьютере. Это можно сделать самостоятельно или с помощью наборщика. В обоих случаях необходимо сверить изначальный текст и его электронную версию, чтобы убедиться в том, что все главы на месте и не исчез важный момент кульминации или столь выстраданное описание главного героя не потеряло самые значимые эпитеты.


Редактура

Как только работа закончена, первым, к кому стоит обратиться, — это литературный редактор. Он поможет избавиться от лексических и стилистических ошибок, при необходимости объяснит, как выстроить логику повествования, посоветует, что лучше изменить, переработать. Герберт Уэллс говорил о редакторах: «Ни одна страсть на свете не может сравниться со страстным желанием править чужую рукопись». Звучит угрожающе! Но переживать не стоит, никто не будет переписывать вашу книгу. Литературный редактор вовсе не тот злоумышленник, о которых писатели так нелестно отзываются в последние несколько веков. Перед редактором стоит первоочередная задача сохранить авторский замысел и стиль, поэтому все правки всегда согласовываются с автором. Почему редактор полезен? Потому что это профессионал, который может беспристрастно посмотреть на произведение и «довести его до ума». Мы не всегда замечаем собственных ошибок, неуместного использования слов и фразеологизмов. Редактор читает текст минимум дважды: после всех изменений «чистовик» нужно просмотреть снова, тогда риск ошибок минимизируется. Свой текст мы оцениваем совсем по другим критериям, чем чужой, и переключиться бывает очень сложно. А для редактора текст — это его вотчина, где он знает каждую песчинку и ничего не упустит из виду. 


Корректура

После того как вы получите окончательный текст книги, можно обращаться к корректору. Этот специалист не вмешивается в содержание, его больше интересуют орфография, пунктуация, отступы и абзацы. Он с пристрастием школьного учителя уничтожит все опечатки и ошибки, поставит нужные и уберет лишние запятые. И тогда книгу можно передавать на верстку или загружать в интернет.


Иллюстрации и обложка

Как известно, всех — и людей, и книги — встречают по одежке. Для книги эта «одежка» — иллюстрации и обложка. Они должны быть яркими и привлекательными, чтобы читатель заметил и выделил ваше произведение из тысячи других. И, конечно, они должны соответствовать содержанию произведения. Найдите художника, стиль которого вам близок, скорее всего он будет рад создать для вас обложку и иллюстрации для книги. А может быть вы сами рисуете? Это просто замечательно, потому что нет ничего ценнее работ автора на страницах собственного произведения! Но если вам все же нужна помощь, обратитесь к нам, и мы поможем найти художника для вашей книги.


Дизайн 

На этом этапе дизайнер выбирает элементы оформления, шрифты, принимает решение о наличии шмуцтитулов (страница перед началом нового раздела или главы с заголовком, эпиграфом, иллюстрацией и пр.) и определяет вид колонцифр (номер страницы). Так создается конечный визуальный «образ» книги, который должен убедить читателя в его выборе, что бы почитать. 


Верстка

Когда все элементы будут намечены и отрисованы, вашей книгой займется верстальщик. В процессе верстки текст и иллюстрации распределяются по странице (полосе) в соответствии с макетом. В этом случае текст — это просто набор символов, которые должны располагаться на листе по определенным правилам. Именно профессиональная работа верстальщика обеспечивает стилевое и техническое единство книги.

Кстати, имейте в виду, что часто обе функции — дизайн и верстка — выполняет один специалист.

Если вы планируете отправлять свое произведение в офлайн-магазины и библиотеки, то перед публикацией стоит присвоить ему ISBN. Этот номер зарегистрирует книгу в реестре мировой литературы и не даст ей потеряться. «Заветные» цифры нужно обязательно внести в книгу на этапе верстки.

Когда книга прошла через все стадии подготовки, ее можно выпускать в большой мир. Будет это типография, цифровая печать или публикация в онлайн-магазине — зависит от вас.




Главное — последовательность

Почему сначала редактор, а потом корректор? Все очень просто. Вы можете отдать корректору рукопись, а потом совместно с редактором внести правки в текст. И вы снова не застрахованы от случайностей — какой-нибудь хитрой безударной гласной или дефиса там, где должно быть тире. Редактор и корректор — разные специалисты, и смотрят они текст по-разному. К тому же банальные опечатки может сделать даже самый грамотный человек. Поэтому просить своего редактора также посмотреть текст на предмет ошибок будет не очень правильно.

Очевидно, что отдавать книгу на верстку нужно после того, как текст будет полностью готов и утвержден, чтобы не тратить время и силы (свои и специалистов) на переработку книги, если вдруг окажется, что вы забыли что-то исправить или дописать.

Такая последовательность этапов была выработана не случайно — она подчинена логике. Очень важно, чтобы подготовка шла с чувством, с толком, с расстановкой и по порядку, тогда ваша книга будет создана без лишних моральных и финансовых затрат. Не стоит стараться приладить двери, если еще нет стен. Точно также нет смысла верстать книгу, если вы еще не уверены в том, что именно вы хотите публиковать. В идеале уже сверстанный текст лучше отдать на повторную вычитку корректору: он проверит, корректно ли расположение текста на странице, нет ли «вдов» (одно слово на последней строке абзаца или очень короткая строка в конце текста или страницы) и «сирот» (последняя строка абзаца, которая попала в начало новой страницы), лишних пробелов или неверных переносов.


Книга готова!

Еще немного — и вашу книгу смогут прочитать тысячи читателей. Осталось только убедиться, что все шаги успешно пройдены и вы полностью уверены в том, что ваше произведение увидит свет в наилучшем виде. Некоторые вещи самостоятельно делать долго и сложно, к тому же один человек не может охватить качественно все аспекты, на которые нужно обратить внимание. Поэтому стоит положиться на профессионалов. Bookscriptor всегда готов вам помочь и предложить свои услуги.